Antiguo Comentario
Este pasaje de nuevo fue muy doloroso para el profeta, que lo tomó en su sentido literal.
Pero 'los pobres y los marginados' son los pensamientos mezquinos y los pensamientos qlifóticos y los pensamientos tristes. Estos deben ser extirpados, o el éxtasis de Hadit no estará en nosotros. Son las malas hierbas en el Jardín que matan de hambre a la Flor.
Nuevo Comentario
Los muertos y los moribundos, que no conocen a Hadit, se hallan en la Ilusión del Dolor. Al no ser Hadit, son sombras, marionetas, y lo que les ocurra no importa. Si insistes en identificarte con Hécuba, tus lágrimas son totalmente naturales.
No hay contradicción aquí, por cierto, con los versos 4 y 5. Las palabras "me conoce" se utilizan de forma imprecisa, como es natural en una estrofa; o, más probablemente, se utilizan (como en la Biblia inglesa) para sugerir la raíz GN, la identidad en el éxtasis trascendental. Es posible que "no" y "me" se apliquen una vez más a Nuit. Con 'conocer' en sí, pueden ser "Nada bajo sus tres formas" de negatividad, acción e individualidad.
|