Los Comentarios al Libro de la Ley

escrito por Aleister Crowley

traducción y notas al pie por Yemeth
¡Consíguelo en Libro de Bolsillo!

<< regresar al capítulo 2

2.9.- Recordad todos que la existencia es puro gozo; que todas las penas no son más que sombras; pasan y se acaban; pero está lo que permanece.

Antiguo Comentario

Así pasamos natural y fácilmente al sublime optimismo del verso 9. La mentira se otorga al pesimismo, no por sofisma, sino por un conocimiento directo.

Nuevo Comentario

Este verso se explica muy detalladamente en el Liber Aleph. “La mejor comedia de este género es pura ilusión” dice Shakespeare, refiriéndose a los actores. El Universo es una obra de Títeres para entretener a Nuit y Hadit en sus Nupcias; todo un Sueño de una Noche de Verano. Así pues, nos reímos de las penas fingidas de Píramo y Tisbe, de los torpes gambitos de Bottom; porque comprendemos la Verdad de las Cosas, cómo todo es una Danza de Éxtasis.
"Si el mundo fuera entendido,
sabríais que es bueno,
una Danza al compás de la lírica".

La naturaleza de los acontecimientos debe ser "puro gozo"; pues evidentemente, todo lo que ocurre es el cumplimiento de la Voluntad de su amo. El dolor aparece pues como el resultado de cualquier lucha fallida -por lo tanto, mal juzgada-. La aceptación del orden de la Naturaleza es la Sabiduría última.
Uno debe comprender perfectamente el Universo, y ser totalmente indiferente a su presión. Estas son las virtudes que caracterizan a un Maestro del Templo. Sin embargo, cada hombre debe actuar según su voluntad; ya que está energizado por su propia naturaleza. Siempre que trabaje "sin afán de resultado" y cumpla con su deber por el propio deber, sabrá que "las penas no son más que sombras". Y él mismo es "lo que permanece"; pues ya no puede ser destruido, ni su verdadera Voluntad ser frustrada, al igual que tampoco disminuye la Materia ni desaparece la Energía. Él es una Unidad necesaria del Universo, igual y opuesta a la suma total de todas las demás; y su Voluntad es análogamente el factor final que completa el equilibrio de la ecuación dinámica. No podría fracasar aunque quisiera; así, sus penas no son más que ilusiones, no podría verlas si mantuviera su mirada fija en su objetivo, el Sol.
Notas al pie


1 - N.del E.: Fragmento del “Sueño de una Noche de Verano” de William Shakespeare, en el que Hipólita se burla de unos actores terribles diciendo “Esto es la tontería más grande que he oído jamás” y le responde Teseo, “La mejor comedia de este género es pura ilusión, y las peores no son lo peor, si la imaginación las enmienda”, refiriéndose a que la mejor obra sigue siendo una imitación de la vida, pero que los espectadores pueden enmendar hasta la peor de ellas mediante su imaginación.

2 - N.del T.: Nick Bottom, traducido en ocasiones como “Nícolas Fondón”.

3 - N.del T.: Utiliza para expresar esto en inglés la misma fórmula (“are but shadows”) que el fragmento de Shakespeare al que ha hecho referencia al principio de esta entrada del comentario.