Los Comentarios al Libro de la Ley

escrito por Aleister Crowley

traducción y notas al pie por Yemeth
¡Consíguelo en Libro de Bolsillo!

<< regresar al capítulo 2

2.76.- 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. ¿Qué significa esto, oh profeta? No lo sabes, ni lo sabrás nunca. Vendrá uno que te seguirá; él lo explicará. Pero acuérdate, oh elegido, de ser yo; de seguir el amor de Nu en el cielo iluminado por las estrellas; de velar por los hombres, de comunicarles esta feliz palabra.

Nuevo Comentario

Es el profeta, el "predicador", quien nunca ha de conocer este misterio. Pero eso no impide permanecer dentro de la comprensión de la Bestia, guardado en secreto por ella para poner a prueba a cualquiera que reclame ser su hijo. (Véase la nota entre paréntesis del nuevo comentario sobre el versículo 75.)
La última parte de este versículo no presenta ninguna dificultad.
Año XVI, Sol en Sagitario. En el Apéndice se encontrarán las pruebas Cabalísticas referidas en el penúltimo párrafo, como apoyo a la afirmación de Sir Charles Stansfeld Jones, cuyos nombres, números, dignidades y títulos ocultos, son los siguientes: PARSIFAL, Caballero del Espíritu Santo, etc., X° O.T.O., 418, 777, V.I.O. (Unus In Omnibus), Achad, o O.I.V.V.I.O. (Omnia in Uno, Unus in Omnibus), Fra A∴ A∴, 8 ꞊ 3, Arctaeon, para ser mi hijo Jeanne Foster mediante, Soror Hilarion. Véase en el Apéndice la explicación técnica de este verso. Sin embargo, puedo mencionar aquí brevemente que "No lo sabes" es una de las ambigüedades criptográficas características de este Libro. "Tú sabes" - véase el Cap. I versículo 26, y "no" es Nuith. También la palabra "nunca" puede ser el objetivo de "saber", en lugar de un mero adverbio.
Obsérvese "ser yo", no "ser yo" - una evidente referencia a Nuit, "no", MH. Cf. verso 13, comentario. Uno solo puede existir siendo Nuit, como se explica al tratar la teoría general mágica.
Obsérvese que aquí se me ordena definitivamente que proclame mi Ley a los hombres, que "vele" en lugar de apartarme del mundo como suelen hacer los místicos. Entonces puedo estar seguro de que esta Obra es una parte propia de mi Voluntad.
Nota: Este "uno" no debe confundirse con el "niño" al que se hace referencia en otras partes de este Libro. Es muy posible que O.I.V.V.I.O. (que tomó el grado de 8 ꞊ 3 por un acto de voluntad sin pasar por los grados inferiores en la forma habitual) no lograra la aniquilación completa al cruzar el Abismo; de modo que las gotas de sangre que deberían haber sido arrojadas en la copa de Babalon "criaran escorpiones, y víboras, y el Gato del Fango". En este caso se convertiría en un Hermano Negro, para ser despedazado y reducido a sus Elementos contra su Voluntad.
Notas al pie


1 - N.del E.: Jeanne Robert Foster, periodista y poetisa de origen norteamericano. Aleister Crowley llevó a cabo con ella una operación mágica para dar a luz a su “hijo mágico”, y pensó que había sido un fracaso al no quedar ella embarazada. Nueve meses después, Charles Stansfeld Jones reclamó haber realizado el Juramento y cruce del Abismo, lo cual Crowley tomó como señal de un inesperado éxito de la operación mágica. El significado de “hijo mágico” fue pues menos literal de lo que suponía.

2 - N.del T.: “Ever” en el original, “nor shalt thou know ever”.

3 - N.del T.: Intraducible, ya que indica que es “to be me” y no “to be I” en el original. Hay una cuestión similar que ya hemos tratado en el verso II.13, y es que destaca Crowley en ambos casos que utiliza “me” en vez de “I”. Ambos son “yo” en castellano, pero “I” suele ser activo y “me” pasivo.

4 - N.del T.: El texto original dice “look forth upon men”, siendo este “forth” un adverbio que explícitamente señala “hacia fuera”; se traduce como “velar” porque se le dice que mire hacia fuera, hacia los hombres. Este matiz de “forth” aclara además el contraste con la actitud del místico, que solo mira hacia dentro. El mago no se aparta de mundo, participa de él y pretende influir en él.

5 - N.del E.: A la vista del relato del propio O.I.V.V.U.O. (Frater Achad) sobre su supuesto paso por el Abismo en su Liber 31, resulta bastante obvio que se trató no de esta tercera Iniciación en el esquema thelémico, sino de la primera, la que también llamamos “Peligrosa Capilla” o “Iniciación del Rey” y de la que se habla en el propio Libro de la Ley en III.64.

6 - N.del T.: Cat of Slime: Una babosa.

7 - N.del E.: Aleister Crowley creyó ver en Charles Stanfeld Jones (Frater Achad) su “hijo mágico” pero acabó por rechazarlo. El evento mágico que Jones confunde con el Abismo acabó hinchándole y dándole un carácter mesiánico. Jones pensaba que sus divagaciones sobre la Cábala equivalían al paso a estados elevadísimos de Iniciación, tanto que se proclamó rápidamente Ipsissimus, el más alto grado iniciático posible en el esquema de la A.·.A.·., que corresponde a la sefirá de Kether.