Los Comentarios al Libro de la Ley

escrito por Aleister Crowley

traducción y notas al pie por Yemeth
¡Consíguelo en Libro de Bolsillo!

<< regresar al capítulo 3

3.39.- Todo esto, y un libro que diga cómo has llegado hasta aquí, y una reproducción de esta tinta y papel para siempre -pues en ella está la palabra secreta, y no sólo en inglés-, y tu comentario sobre éste, el Libro de la Ley, se imprimirá bellamente en tinta roja y negra sobre un hermoso papel hecho a mano; y a cada hombre y mujer que encuentres, aunque solo fuera para cenar o beber ante ellos, ha de dársele la Ley. Entonces tendrán la oportunidad de morar en esta dicha, o no; no tiene importancia. ¡Hazlo rápido!

Antiguo Comentario

Esto se ha hecho, pero ¿rápido? No. He trabajado como un esclavo en los enigmas de este libro durante siete años, y aún no está todo claro.

Nuevo Comentario

Este escrito se publica con este mismo comentario. El presente volumen es, pues, la obediencia a este mandato. "Ante ellos" puede significar "en su casa", es decir, uno debe dar cuando reconoce a alguno de ellos como un rey potencial aceptando su hospitalidad. Un significado alternativo es "en su honor".
Notas al pie


1 - N.del T.: La traducción aquí de “At them” en el inglés original siempre va a ser deficiente, pues la polisemia que detalla Crowley es inexistente en castellano: “En su casa”, y “en su honor”. Lo más parecido sería “ante ellos”.